灰头土脸是一个汉语成语,读音为 huī tóu tǔ liǎn。这个成语形容的是 头和脸都是灰尘,或者用来比喻 头脸肮脏难看,以及 办事不顺利,碰了一鼻子的灰,还有 不精神,没有朝气。
该成语出自《五灯会元》卷二十:“灰头土面,带水拖泥,唱九作十,指鹿为马,非唯孤负先圣,亦乃埋没己灵。”
在实际使用中,这个成语可以用来形容一个人因为某些原因而显得非常狼狈、不体面,或者形容事情进行得不顺利,让人感到失望或沮丧。例如:
1. 他扬完了场,闹了个灰头土脸。
2. 你高高兴兴的去了,可别弄得灰头土脸地回来。
3. 这条路整天有渣土车经过,走了这条路,回了家,就灰头土脸了。
总的来说,“灰头土脸”是一个形象生动的成语,通过描绘一个人满头满脸的尘土,传达出沮丧、狼狈或失败的状态。